๐ "Women Without Men" by Shahrnush Parsipur, translated from Persian into English by Faridoun Farrokh
This is a book set in Iran in which we follow a variety of women, all with different backgrounds and circumstances, but who are all suffering due to the misogyny that has deeply shaped their lives. With alternating perspectives and a wonderful tinge of magical realism, these characters start moving towards each other. It becomes a tale of women changing their lives for the better with the cards they've been dealt, within the strict confines of their society.
I think it's so skillful to be able to create a story that is serious enough to tackle topics like femicide, sexual violence, suicide and patriarchal oppression well, but that's also funny enough to almost make me snort my drink out of my nose. I loved the dialogues. And I really came to appreciate the character Munis. Her thirst for knowledge, her silent outrage at having been fooled, her frustration slowly warping into despair at some way of knowing and existing being forever out of reach... I loved being part of her transformation.
I think this is a book for people who believe that the best revenge is a life lived well. Even then, it might be hard. Not everyone is or becomes a good person. Some women don't change much. Some women pick lives not many would envy. But I still found it comforting to have seen them come together, to experience their influence on each other and to see them depart again on their own paths. Truly a great read.
Start your own journal on Inkwell
No algorithms, no ads โ just your writing, your way. Customize your space, connect with readers, and join the open social web.
Get started โ it's freeFree to use. Part of the open social web.

Marginalia